Η λέξη «Μαρτίνι» έχει συνδεθεί σε όλο τον κόσμο με το δημοφιλές αλκοολούχο κοκτέιλ από τζιν και βερμούτ αλλά και με τον Τζέιμος Μποντ που το έπινε «Shaken, not stirred»...
Στην Κεφαλονιά όμως, η λέξη «μαρτίνι» σημαίνει κάτι άλλο. Αν και πλέον ακούγεται σπάνια έως καθόλου, η σημασία της δεν έχει καμία σχέση με ποτά, έχει όμως με τα πρόβατα.
Μαρτίνι (ή μαρτίνα) είναι το οικόσιτο πρόβατο, αυτό που οι Κεφαλονίτες είχαν κοντά τους, στο σπίτι, το πιο αγαπημένο που πρόσφερε στην οικογένεια το καθημερινό γάλα.
Η λέξη προέρχεται από το αρχαιοελληνικό ομαρτέω («ἐξ οἴκου βῆσαν ὁμαρτήσαντες ἅμ' ἄμφω» Ομήρου Οδύσσεια) και σημαίνει συμπορεύομαι, συντροφεύω, ακολουθώ.
Εκτός από την Κεφαλονιά, τη λέξη την συναντάμε και σε άλλες περιοχές του Ιονίου αλλά και στην Πελοπόννησο.
Σύνταξη/επιμέλεια: Κεφαλονίτικα Νέα
Read more: http://www.kefalonitikanea.gr/2014/06/blog-post_3.html#ixzz33YtI3I6O
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου