Προφανής εἶναι καί ἡ σχέση τοῦ Ὁμηρικοῦ καρκαίρω, πού σημαίνει σείομαι (Ἰλ. Υ 157), μέ τό ἀγγλικό quake πού σημαίνει τρέμω καί σείομαι∙ ἀπό τό ὁποῖο προέρχεται καί ὁ σεισμός earthquake ὅπου σείεται ἡ γῆ.
Ιλιάς Υ 157
Απόδοση στα Νέα Ελληνικά
156 Ἔλαμπε ὡστόσο ἀπ᾽ τόν χαλκόν κι ἐγέμισε ἡ πεδιάδα
ἀπ ᾽ ἄνδρες κι ἵππους καί ὡς ὁμοῦ προβαίναν τράνταζ᾽ ὅλη
ἀπό τά πόδια τους ἡ γῆ καί ἄνδρες ἐξαίσιοι δύο
ἀνάμεσα τῶν δυό στρατῶν νά κτυπηθοῦν ὁρμῆσαν
Αρχαίον κείμενον
156 Τῶν δ᾽ ἅπαν ἐπλήσθη πεδίον καὶ λάμπετο χαλκῷ,
ἀνδρῶν ἠδ᾽ ἵππων· κάρκαιρε δὲ γαῖα πόδεσσιν
ὀρνυμένων ἄμυδις. δύο δ᾽ ἀνέρες ἔξοχ᾽ ἄριστοι
ἐς μέσον ἀμφοτέρων συνίτην μεμαῶτε μάχεσθαι,
Η αγγλική λέξη quake είναι από την ομηρική καρκαίρω ( = σείομαι > σεισμός) - του Δ. Συμεωνίδη
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου